有疫情的地区英文怎么写(疫情地区英语怎么说)

南城 1 2026-02-05 05:57:13

疫情用英语怎么说?

〖壹〗 、“疫情”的英文是“epidemic ”或者“outbreak”。epidemic:通常指的是一种疾病在特定地区或全球范围内的广泛传播 ,这种传播速度可能很快,影响大量人口,通常需要公共卫生机构采取措施来控制其传播 。例如 ,2020年初爆发的新型冠状病毒疫情就被广泛称为“COVID19 epidemic”。

〖贰〗、疫情的英语单词是“pandemic ”。定义:“pandemic”源自希腊语,意为“广泛的”和“人民的 ”,用来描述一种疾病在全球范围内广泛传播的情况 ,通常影响大量人口 。规模:与“epidemic”相比,“pandemic”的规模更大,范围更广 ,通常涉及多个国家和地区。

〖叁〗、疫情用英语说应该为:疫情 [词典]information about and appraisal of an epidemic; epidemic situation;[例句]不过 ,卫生部门仍警告称,疫情还有“诸多不确定性 ”。

〖肆〗 、疫情的英语单词是:epidemic 。定义:疫情是指在较大范围内出现的疾病流行情况,当涉及到动物、植物或人类时 ,可以使用“epidemic ”这个词汇来描述。具体含义:“epidemic”指的是在特定地区、特定时间内,某种疾病的迅速传播和扩散。

〖伍〗 、epidemic situation 读音:英 [epdemk stuen]、美 [epdemk stuen]疫情,汉语词语 ,指疫病的发生和发展情况 。

新冠疫情相关词汇和英文表达

〖壹〗、新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus 。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation ,如genetic mutations,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious 。如症状出现后前五天病毒传播最强。

〖贰〗 、以下是一些和新冠病毒有关的英语词汇: Novel Coronavirus(新冠病毒)Novel:意为“新颖的 ,前所未有的 ”,比“new”更能准确表达新冠病毒作为一种全新病毒的特点。Coronavirus:冠状病毒,是一类具有包膜 、基因组为单股正链RNA的病毒 ,是自然界广泛存在的一大类病毒 。

〖叁〗、新冠疫情相关英文表达 名称表达COVID-19 (kvd-19):世卫组织正式提出的合成词 ,代表2019冠状病毒疾病。coronavirus (k,runvairs):指冠状病毒,因其病毒形态似日冕。

〖肆〗、《180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇》由中国外文局 、中国翻译研究院总结 ,涵盖疫情核心术语、防控措施、医疗救治 、世界合作等领域,适用于考试、翻译及世界交流场景 。

学习+收藏!关于疫情的15个英文表达

〖壹〗、总结了一些关于新型冠状病毒感染的英文表达,以供借鉴。首先 ,冠状病毒英文为coronavirus,冠状部位之意。“新型冠状病毒”表述为a new strain/type of coronavirus 。在疫情爆发的情况下,某个城市可能“封城 ” ,人员 、车辆进出受限,可以说XX is on/in lockdown,on使用频率更高。

〖贰〗、for mine is also yours to wear.(或Together we stand , my armors thine.)以上是与新冠病毒相关的英文表达,涵盖了疾病名称、病理症状 、防疫措施及用品、政府采取的措施以及疫情期间的感人语句等方面,希望对你有所帮助。

〖叁〗、钟南山院士在6月23日的专访中指出 ,今冬明春 ,新冠肺炎疫情可能不会消失,但规模不会像第一波疫情那么大 。新冠疫情至今已成为常态,话题关注度将持续 。学习英语的朋友 ,掌握“新冠”相关词汇表达至关重要。

〖肆〗 、同舟共济,苦尽甘来。英文:Lets help each other and expect happiness to come.翻译:让我们互相帮助,共同期待困难过去后的美好时光 。 中国人 ,永不言败!英文:Chinese people never say die.翻译:中国人从不轻言放弃! 众志成城,抗击疫情。

〖伍〗 、中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会审定了多个类别的新冠肺炎疫情相关词汇的英文表达,以供借鉴使用。

新闻报道里流行病的英文这么多,到底用哪个才对??Epidemic?Pandemic?E...

〖壹〗、Epidemic是指在某个地区突然爆发的流行病 ,范围广泛,传播迅速,可能迅速蔓延至其他地方 。plague和epidemic在某些语境中可互换 ,但plague更常指高传染性和高致死率的瘟疫,而outbreak则特指较小规模的、在某个区域内罕见的疫情爆发。Pestilence是文学中的词汇,现代英语少见 ,代表大规模的流行病。

〖贰〗 、Epidemic:指在某个地区突然爆发的流行病 ,范围广泛,传播迅速,可能迅速蔓延至其他地方 。它强调的是疾病在某一地区内的迅速传播和广泛影响。Pandemic:指全国或全球性流行病 ,大部分人口对该病毒无免疫力。它是流行病描述中的比较高级别,强调的是疾病的全球传播和对广泛人群的威胁 。

〖叁〗、Pandemic则是指流行病已经扩散到全球范围,影响广泛且严重。在新闻报道中 ,选取使用哪个词汇取决于疫情的实际情况和报道的精确度。例如,在疫情初期,可能会使用outbreak来描述疫情的突然出现;随着疫情的扩散 ,可能会升级为epidemic;而当疫情已经影响到全球范围时,则会使用pandemic来描述 。

上一篇:苏州疫情重点地区划分/苏州疫情算重点地区吗?
下一篇:严控边境地区疫情要求/边境地区疫情防控工作方案
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~